110
«تاليف» بطور كلي نام «عمل فاهمه»231 است. «قوه متصل نمودن- به هم به نحو ماتقدم» «فاهمه»232 است. اين است دليل اينكه بحث اكنون به «تاليف محض فاهمه»233 سروکار دارد. اما مطلب واگذاري مخفي كاركرد تاليف به فاهمه زياد طول نمي كشد. بلكه كانت صراحتاً مي گويد: «تاليف استعلايي قوه خيال… تاثیر فاهمه بر حساسيت [است]»234 «عمل استعلايي قوه خيال» به عنوان «اثر تاليفي فاهمه بر حس دروني»235 ، یعني بر زمان، تلقی مي شود.
اما در عين حال، آيا اين متن همچنين نشان نمي دهد كه قوه خيال استعلايي همچنان حفظ می شود؟ مطمئناً حذف كامل آن در ويراست دوم تعجب برانگيزتر هم مي شد، بطور خاص اگر «كاركرد» قوه خيال براي پرابلماتیک ناگزير است. بعلاوه قوه خيال در بخش هايي از «نقد عقل محض» كه بازنگري نشده اند و قبل و بعد استنتاج استعلايي قرار گرفته اند ذكر شده است.
اما- در ويراست دوم، قوه استعلايي خيال تنها به اسم هنوز وجود دارد. «آن يكي است و همان خودانگيختگي [است] كه آنجا تحت نام قوه خيال و اينجا تحت [عنوان] فاهمه، اتصال- به هم [تاليف] را در كثرات شهود وارد مي كند.»236 قوه خيال اكنون تنها نام تاليف تجربي است، يعني نام تاليف مربوط به شهود. چنانكه متن فوق الذکر به شفافیت كافی نشان مي دهد، اين تاليف- براساس موضوع، يعني به عنوان تاليف- به فاهمه تعلق دارد. «تاليف» صرفا تا جايي كه به شهود ارجاع مي دهد «قوه خيال» «ناميده» شده است، اما اساساً فاهمه است.g “237
قوه خيال استعلايي ديگر به عنوان قوه بنياد كننده مستقل، واسطه گر بين حساسيت و فاهمه به نحوی اصيل در وحدت ممكن آنها ، عمل نمي كند. بلكه اين قوه واسط اكنون گويي بين سرچشمه هاي بنياد كننده جداي ذهن قرار مي گيرد. كاركرد آن به فاهمه محول مي گردد. و حتي اگر كانت ابتدا ً نام اختصاصي آشكارا متمايزي براي قوه خيال استعلايي در ويراست دوم با عنوان «Synthesis hSpeciosa»238 معرفي مي كند، پس دقيقاً اين عبارت است كه ثابت مي نمايد كه قوه استعلايي خيال استقلال قبلي اش را از دست مي دهد. قوه استعلايي خيال اين نام را دارد فقط چون در آن فاهمه به حساسيت ارجاع مي دهد، و بدون اين ارجاع آن Synthesis Intellectualisاست.i
اما چرا كانت از قوه استعلايي خيال عقب نشيني كرد؟ آيا احتمالاً او امكان بنيانگذاری اصيل تري را نديد؟ كاملاً بعكس. مقدمة ويراست اول وظيفه چنين [تاسيس بنيادي] را با وضوح كامل تعيين حدود مي كند. كانت «دو وجه» استنتاج استعلايي را متمايز مي نمايد239 ، وجهي كه «ابژكتيو» است و وجهي كه «سوبژكتيو»است.
“Synthesis” in general is the name of an “act of the understanding.”231 “The faculty of binding-together a priori” is the “Understanding.”232 That is why the discussion is now concerned with the “pure synthesis of the understanding.”233 But it does not long remain a matter of a secret assignment of the function of synthesis to the understanding. Rather, Kant expressly states: “the transcendental synthesis of the power of imagination [is] . . . an effect of the understanding on sensibility”234 The “transcendental act of the power of imagination” is conceived of as “the synthetic influence of the understanding on the inner sense,”235 i.e., on time.
But at the same time, does this passage not also show that the transcendental power of imagination is still preserved? Certainly its complete elimination in the second edition would have been much too surprising, particularly if the “function” of the power of imagination remains indispensable for the problematic. Moreover, the power of imagination is named in the parts of the Critique of Pure Reason which were not revised and which stand before and after the Transcendental Deduction.
However — in the second edition, the transcendental power of imagination is still there in name only. “It is one and the same spontaneity which, there under the name power of imagination and here under that of the understanding, brings binding-together into the manifold of intuition.”236 Power of imagination is now just the name for empirical synthesis, i.e., for the synthesis related to intuition. As the passages cited above show clearly enough, this synthesis — according to the matter, i.e., as synthesis — belongs to the understanding. “Synthesis” is just “called” “power of imagination” insofar as it refers to intuition, but fundamentally it is understanding.g 237
The transcendental power of imagination no longer functions as independent grounding faculty, mediating in an original way between sensibility and understanding in their possible unity. Rather, this intermediate faculty now falls, so to speak, between the two separate grounding sources of the mind. Its function is relegated to the understanding. And even if Kant first introduces an apparently distinctive proper name for the transcendental power of imagination in the second edition with the title Synthesis Speciosa,h 238 then it is precisely this expression which proves that the transcendental power of imagination has forfeited its former independence. It only has this name because in it the understanding refers to sensibility, and without this reference it is Synthesis Intellectualis.i
But why did Kant shrink back from the transcendental power of imagination? Did he, perhaps, not see the possibility for a more original ground-laying? Quite the opposite. The Preface to the first edition delimits the task of such a [ground-laying] with complete clarity. Kant distinguishes “two sides” to the Transcendental Deduction, one which is “objective” and one which is “subjective.”239
„Synthesis” überhaupt ist die Benennung einer „Verstandeshandlung” 231. „Das Vermögen, a priori zu verbinden” ist der „Verstand” 232. Daher ist jetzt die Rede von der „reinen Synthesis des Verstandes” 233. Aber es bleibt nicht bei einer stillschweigenden Zuweisung der Synthesisfunktion an den Verstand, sondern Kant sagt ausdrücklich: „die transzendentale Synthesis der Einbildungskraft [ist] … eine Wirkung des Verstandes auf die Sinnlichkeit” 234. Die „transzendentale Handlung der Einbildungskraft” wird gefaßt als „synthetischer Einfluß des Verstandes auf den inneren Sinn” 235, d. h. die Zeit.
Aber zeigen diese Stellen nicht zugleich, daß die transzendentale Einbildungskraft noch erhalten bleibt? Gewiß, ihre völlige Ausstreichung in der zweiten Auflage wäre allzu be- fremdlich gewesen, zumal doch die „Funktion” der Einbildungskraft für die Problematik unentbehrlich blieb und die Einbildungskraft auch noch in den nicht umgearbeiteten Teilen der Kritik der reinen Vernunft, die vor und nach der transzendentalen Deduktion stehen, genannt wird.
Allein — die transzendentale Einbildungskraft ist in der zweiten Auflage nur noch dem Namen nach da. „Es ist eine und dieselbe Spontaneität, welche dort, unter dem Namen der Einbildungskraft, hier des Verstandes, Verbindung in das Mannigfaltige der Anschauung hineinbringt” 236. Einbildungskraft ist jetzt nur der Name für die empirische, d. h. anschauungsbezogene Synthesis, die, was die oben angeführten Stellen deutlich genug zeigen, der Sache nach, d. h. als Synthesis, dem Verstand zugehört. Die „Synthesis” „heißt” nur „Einbildungskraft”, sofern sie sich auf Anschauung bezieht, ist aber im Grunde Verstand 237 g.
Die transzendentale Einbildungskraft fungiert nicht mehr als eigenständiges Grundvermögen, das Sinnlichkeit und Verstand in ihrer möglichen Einheit ursprünglich vermittelt, sondern dieses Zwischenvermögen fällt jetzt gleichsam zwischen den allein festgehaltenen zwei Grundquellen des Gemütes durch. Sein Amt ist dem Verstand übertragen. Und wenn gar Kant erst in der zweiten Auflage für die transzendentale Einbildungskraft einen scheinbar charakteristischen Eigennamen einführt unter dem Titel der „Synthesis speciosa h” 238, dann beweist gerade dieser Ausdruck, daß die transzendentale Einbildungskraft ihre frühere Eigenständigkeit eingebüßt hat. Sie heißt nur so, weil der Verstand in ihr sich auf die Sinnlichkeit bezieht und ohne diesen Bezug synthesis intellectualis ist. i
Doch warum ist Kant vor der transzendentalen Einbildungskraft zurückgewichen? Sah er vielleicht nicht die Möglichkeit einer ursprünglicheren Grundlegung? Im Gegenteil. Die Vorrede zur ersten Auflage umgrenzt die Aufgabe einer solchen in aller Deutlichkeit. Kant unterscheidet 239 an der transzendentalen Deduktion „zwei Seiten”, eine „objektive” und eine „subjektive”.
La « synthèse » est, en général, le nom donné à un « acte de l’entendement 1 ». « Le pouvoir de lier a priori » est « l’entendement 2 ». C’est pourquoi il est question ici de la « synthèse pure de l’entendement 3 ».
Kant cependant ne se contente pas d’attribuer implicitement la fonction de synthèse à l’entendement; il dit expressément : « la synthèse transcendantale de l’imagination (est)… un effet de l’entendement sur la sensibilité 4 ». « L’acte transcendantal de l’imagination » est conçu comme « l’influence synthétique de l’entendement sur le sens interne 5 », c’est-à-dire sur le temps.
Ces passages ne montrent-ils pas du même coup que l’imagination transcendantale est malgré tout maintenue? Sans doute, car son élimination complète de la seconde édition eût été par trop étrange, d’autant que la « fonction » de l’imagination reste indispensable à l’ensemble de la problématique et que le mot continue de figurer dans les parties non remaniées de la Critique de la Raison pure qui précèdent et suivent la déduction transcendantale.
Toutefois, dans la seconde édition, l’imagination transcendantale n’est présente que de nom. « C’est une seule et même spontanéité qui, là sons le nom d’imagination, ici sous celui d’entendement, introduit la liaison dans le divers de l’intuition 6 . » L’imagination n’est qu’un nom pour la synthèse empirique, c’est-à-dire pour la synthèse en tant qu’elle est relative à l’intuition, qui — comme les passages cités plus haut le montrent fort clairement — appartient quant au fond, comme synthèse, à l’entendement. La « synthèse » est « appelée » « imagination » pour autant qu’elle se réfère à l’intuition, mais elle est en son fond entendement 7 .
L’imagination transcendantale n’agit plus comme fonction fondamentale et autonome, médiatisant originellement la sensibilité et l’entendement en leur unité possible; cette faculté intermédiaire s’évanouit, les deux sources fondamentales de l’esprit [Gemüt] sont seules maintenues. Sa fonction est transmise à l’entendement. Et lorsque, dans la seconde édition, Kant présente l’imagination transcendantale sous le titre en apparence caractéristique de synthesis speciosa 8 qui en constitue le nom propre, il prouve par cette expression que l’imagination transcendantale a perdu son ancienne autonomie. Elle se nomme ainsi uniquement parce que l’entendement se réfère en elle à la sensibilité, lui qui, sans cette relation, est synthesis intellectualis.
Mais pourquoi Kant a-t-il reculé devant l’imagination transcendantale ? Ne voyait-il pas la possibilité d’une instauration plus originelle du fondement? Au contraire. La préface de la première édition définit en toute clarté un tel objectif. Kant distingue « deux faces » de la déduction transcendantale, l’une « objective », l’autre « subjective 9 ».
“Synthesis” is, in general, the name given to an “act of understanding.”52 The “faculty of combining a priori” is the “understanding.”53 This is why Kant now speaks of the “pure synthesis of understanding.”54
However, Kant is not content only implicitly to attribute the function of synthesis to the understanding; he also states explicitly that “the transcendental synthesis . . . is an action of the understanding on the sensibility.”55 “The transcendental act of imagination” is conceived as “the synthetic influence of the understanding upon inner sense.”56
But does not this passage also indicate that, in spite of everything, the transcendental imagination is retained? Certainly, for its complete elimination in the second edition would have been much too strange, especially since the “function” of the imagination remains indispensable for the problematic. Moreover, the term continues to figure in those unreworked parts of the Critique of Pure Reason which come before and after the transcendental deduction.
Nevertheless, in the second edition the transcendental imagination is present only in name. “It is one and the same spontaneity, which in the one case, under the title of imagination, and in the other case, under the title of understanding, brings combination into the manifold of intuition.”57 Imagination is now only the name of the empirical synthesis, i.e., the synthesis as relative to intuition. This synthesis, as the passages cited above show clearly enough, still belongs qua synthesis to the understanding. “Synthesis” is termed “imagination” only insofar as it refers to intuition; fundamentally, however, it is [a product of the] understanding.58
The transcendental imagination no longer functions as an autonomous fundamental faculty, mediating between sensibility and understanding in their possible unity. This intermediate faculty disappears and only two fundamental sources of the mind are retained. The function of the transcendental imagination is transferred to the understanding. And when, in the second edition, Kant provides a proper name, apparently descriptive, for the imagination, namely, synthesis speciosa,59 he shows by this expression that the transcendental imagination has lost its former autonomy. It receives this name only because in it the understanding is referred to sensibility and without this reference would be synthesis intellectualis.
But why did Kant recoil from the transcendental imagination? Did he perhaps fail to see the possibility of a more primordial laying of the foundation? On the contrary, the preface to the first edition defines the task of such a laying of the foundation with great clarity. In it Kant distinguishes two “sides” of the transcendental deduction, one “objective,” the other “subjective.”60
This implies, if one holds to the preceding interpretation of the transcendental deduction, that this deduction poses the question of the intrinsic possibility of transcendence and by its answer reveals the horizon of objectivity. The analysis of the objectivity of possible objects is the “objective” side of the deduction.
Objectivity is formed in the self-orienting act of ob-jectification. The question of knowing what faculties are involved in this act and under what conditions it is possible is the question of the subjectivity of the transcending subject as such. It is the “subjective” side of the deduction.
For Kant, what matters above all is the revelation of transcendence in order thus to elucidate the essence of transcendental (ontological) knowledge. This is why he says of the objective deduction: “It is therefore essential to my purposes. The other seeks to investigate the pure understanding itself, its possibility, and the cognitive faculties upon which it rests, and so deals with it in its subjective aspect. Although this latter exposition is of great importance for my chief purpose, it does not form an essential part of it. For the chief question is always simply this: what and how much can the understanding and reason know apart from all experience? not—how is the faculty of thought itself possible?”61
علایم:
پانوشت های هایدگرعدد
حاشیه نوشت های هایدگرحروف
پی نوشت های مترجم انگلیسی<عدد>
پی نوشت های مترجم فارسیفا
حاشیه نوشت های هوسرلH