015
017

الف.توصيف ساحت بازگشت به عقب [که مورد نيازاست] براي انجام بنيانگذاری متافيزيك

موضوع، تعيين ذاتي معرفت وجودشناختي است از طريق توضيح منشا آن در بذري كه آن را ممكن مي سازد. بدین منظور بايد ابتداً و مقدمتاً وضوح مربوط به ماهيت معرفت بطور كلي، جايگاه و نحوه ميدان منشا غالب آيد. در تفاسير گذشته از «نقد عقل محض» دقيقاً [همين] توصيف مقدماتي و شايسته از مسير اصيل است كه به ناروا مورد غفلت قرار گرفته و به غلط تفسير گشته است. لذا دریافت [Aneignung] سازنده اي از گرايش بنيادي آن از طريق تعيين مقاصد اثر، كه در هر مورد نوسان مي كنند، نمي تواند توفيق يابد. همراه با توصيف ميدان منشا همچنين مي بايست بگذاريم نحوه آشكارسازي منشا در ويژگي اش مشخص گردد.

A. THE CHARACTERIZATION OF THE DIMENSION OF GOING-BACK [NEEDED] FOR CARRYING OUT THE LAYING OF THE GROUND FOR METAPHYSICS

The task is the essential determination of ontological knowledge through elucidation of its origin in the seed which makes it possible. To that end, clarity must prevail first and foremost with respect to the essence of knowledge in general, with respect to the place and manner of its field of origin. In the previous interpretation of the Critique of Pure Reason, it is precisely the preliminary and sufficient characterization of the original dimension that was unduly neglected or was misinterpreted. Therefore, a productive appropriation [Aneignung] of its fundamental tendency through a determination of the intentions of the work, which fluctuate in any case, cannot succeed. Together with the characterization of the field of origin, we must also allow the manner of the unveiling of the origin to be characterized in its peculiarity.

A. Die Kennzeichnung der Rückgangsdimension für die Durchführung der Grundlegung der Metaphysik

Aufgabe ist die Wesensbestimmung der ontologischen Erkenntnis durch Aufhellung ihres Ursprungs aus den sie ermöglichenden Keimen. Dazu muß vor allem Klarheit bestehen über das Wesen von Erkennen überhaupt, über den Ort und die Art des Ursprungsfeldes. In der bisherigen Interpretation der Kritik der reinen Vernunft ist gerade die vorgängige und zureichende Charakteristik der Ursprungsdimension ungebührlich vernachlässigt oder aber mißdeutet worden. Daher konnte bei der überdies schwankenden Bestimmung der Absicht des Werkes eine produktive Aneignung seiner Grundtendenz nicht gelingen. In eins mit der Charakteristik des Ursprungsfeldes muß sich auch die Weise der Ursprungsenthüllung in ihrer Eigentümlichkeit kennzeichnen lassen.

A. – LES CARACTÉRISTIQUES DE LA DIMENSION DANS LAQUELLE S’ACCOMPLIT LA RÉGRESSION NÉCESSAIRE AU DÉVELOPPEMENT DE L’INSTAURATION DU FONDEMENT DE LA MÉTAPHYSIQUE

Le but poursuivi est de déterminer l’essence de la connaissance ontologique en son origine. Il s’obtient en mettant au jour les germes qui rendent cette connaissance possible. Mais ceci exige avant tout que l’on ait éclairci l’essence de la connaissance en général, le lieu et la nature de son domaine d’origine. Jusqu’à présent, les interprètes de la Critique de la Raison pure ont indûment négligé, quand ils ne la faussaient pas, de caractériser préalablement et de manière suffisante la dimension d’origine de cette oeuvre. C’est pourquoi les efforts, d’ailleurs incertains, qui avaient pour objet de déterminer l’intention de l’ouvrage n’ont pu en assimiler fructueusement la tendance fondamentale. En même temps que le domaine originel de la Critique se trouve défini, il faut que soit aussi mise en évidence la manière spécifique dont ce dévoilement s’accomplit.

A. The Characterization of the Dimension in Which the Regression Necessary for the Development of the Laying of the Foundation of Metaphysics Is Carried Out

The objective is the determination of the essence of ontological knowledge through the elucidation of its origin in the sources which make it possible. This requires, above all, clarity concerning the essence of knowledge in general and the locus and nature of its field of origin. In previous interpretations of the Critique of Pure Reason, the preliminary characterization of the dimension of origin of this work has either been unduly neglected or misinterpreted. This is why the efforts, uncertain to begin with, which have had as their object the determination of the purpose of this work have been unable to assimilate productively its fundamental tendency. Together with the characterization of the field of origin of the Critique, the particular way in which the origin is revealed must also be described.

015
017